Attn: WINGO et al

Posted 22 Feb 2018 at 21:36 UTC by sye Share This



Do I need to specify dimension of image tag in .html? need to learn html5

http://vixra.org/ling/

no submission in 2018? maybe I should write more scientific questionaire?


why do you afraid of laying out Chinese characters in .doc? , posted 22 Feb 2018 at 21:45 UTC by sye » (Journeyer)

translation 1
白朗宁夫人十四行诗第一首(用易安体)

Sonnets from Portugese

by Elizabeth E. Browning

translator 柏舟 on ScienceNet.cn

"凤凰台上忆吹箫"

遥想当年,越人歌咏,① 良辰岁岁相期。

盼运从天降,喜乐分贻。

古调依稀绕耳,声悲切、泪眼凄迷。

凝眸处,幽幽幻影,淡淡虹霓。

弥弥。②

流年逝水,往事亦烟云,别梦堪疑。

有湘灵为伴,洛女相随。

背处谁人低语,“君且住、今欲何归?”

泉台柳,原来却是,缕缕相思。




① 越人歌:关于《越人歌》,有两种说法:(1)《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。(席慕蓉诗《在黑暗的河流上》)(2)这是一首中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌。公元前528年,楚国令尹鄂君子皙举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云。在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。


② 弥弥:(1)连续。汉应劭《风俗通·怪神·城阳景王祠》:“其有犯者,便收朝廷。若私遗脱,弥弥不絶,主者髠截,嘆无反已。”(2)满溢貌。宋黄庭坚《放言》诗之五:“罗网翳稻粱,江湖水弥弥。”



New Advogato Features

New HTML Parser: The long-awaited libxml2 based HTML parser code is live. It needs further work but already handles most markup better than the original parser.

Keep up with the latest Advogato features by reading the Advogato status blog.

If you're a C programmer with some spare time, take a look at the mod_virgule project page and help us with one of the tasks on the ToDo list!

X
Share this page